Cpx24.com CPM Program

Bali Tattoos Design

Monday, May 16, 2011



Besides enjoying the beauty of nature and culture, tourists visiting Bali Ubud is also the time to get a tattoo. One of the tattoo artists of the most visited is the tattoo artist Putu Nuarsa aka Lion.

Lion tattoo studio is located at Hanuman Road, Ubud. Every day, the tattoo studio is always visited by people who would get a tattoo, both local residents of Bali to foreign tourists.

â € œSaya began to open a tattoo studio since 1985. At first only a simple studio with standard equipment that is simple, â €? Liong said recently.

Over time, more and more studios tattoo Lion tattoo lovers visited by foreign tourists in particular who was on vacation in Ubud.

â € Oedi Here I provide hundreds of sample images from motives Maori tattoos, Japanese motifs, to the Balinese motifs, â €? he explained.

According Liong, tourists who come to the tattoo studio over many chose Balinese motifs such as the carved or Patra Bali Barong until the image.

â € œAda consider tattoo motif Bali tourists as souvenirs while on vacation to Bali. They were willing to pay thousands of dollars for the tattooed, â €? Liong said.

For the sake of customer satisfaction, Liong always maintain the artistic quality of the image and apply a high standard of cleanliness.

In addition to wearing gloves when working on the tattoo, Liong always sterilize tattoo equipment and use new needles.

Ponto Cruz - Casas Cottage

Tuesday, May 10, 2011










Ponto Cruz - Casas Cottage

Download - Revista Russa Ponto Cruz n.19



Faça seu download aqui.

Download - Revista Batismo

Faça seu download aqui.

Camelos também choram

Primavera no deserto de Gobi, sul da Mongólia.

Uma família de pastores nômades assiste ao nascimento de filhotes de camelo.

A rotina é quebrada com o parto difícil de um dos camelinhos albinos.

A mãe, então, o rejeita.

O filho ali, branquinho, mal se sustentando sobre as pernas, querendo mamar e ela fugindo, dando patadas e indo acariciar outro filhote, enquanto o rejeitado geme e segue inutilmente a mãe na seca paisagem.

A família mongol e vizinhos tentam forçar a mãe camela a alimentar o filho. Em vão.

Só há uma solução, diz alguém da família. Mandar chamar o músico.E o milagre começou musicalmente a acontecer.

Dois meninos montam agilmente seus camelos, numa aventura até uma vila próxima, tentando encontrar o músico.

É uma vila pobre, mas já com coisas da modernidade, motos, televisão, e, na escola de música, dentro daquele deserto, jovens tocam instrumentos e dançam, como se a arte brotasse lindamente das pedras.

O professor de música, qual um médico de aldeia chamado para uma emergência, viaja com seu instrumento de arco e cordas para tentar resolver a questão da rejeição materna.

Chega. E ali no descampado, primeiro coloca o instrumento com uma bela fita azul sobre o dorso da mãe camela. A família mongol assiste à cena.

Um vento suave começa a tanger as cordas do instrumento. A natureza por si mesma harpeja sua harmônica sabedoria. A camela percebe. Todos os camelos percebem uma música reordenando suavemente os sentidos.

Erguem a cabeça, aguçam os ouvidos e esperam. A seguir, o músico retoma seu instrumento e começa a tocá-lo. A dona da camela afaga o animal e canta.

E, enquanto cordas e voz soam, a mãe camela começa a acolher o filhote, empurrando-o docemente para suas tetas. E o filhote, antes rejeitado e infeliz, vem e mama, mama, desesperadamente feliz.

Enquanto se alimenta e a música continua, acontece então um fato impressionante.

Lágrimas desbordam umas após outras dos olhos da mãe camela, dando sinais de que a natureza se reencontrou a si mesma, a rejeição foi superada, o afeto reuniu num todo amoroso os apartados elementos.

Download - Revista Japonesa Crochet 钩针编织基础

Monday, May 9, 2011


Faça seu download aqui.

Cachecol Tricot Circle Gray Petit Pois







Cachecol feito com fio super macio com bolinhas aveludadas, em tons de cinza Petit Pois,pronta-entrega.

Download - Revista Russa Ponto Cruz

Download - Revista Russa Ponto Cruz

Faça seu download aqui.

Ponto Cruz - Esmeralda




Ponto Cruz - Quadro em um Tom


A Coruja e o Falcão

Certa vez um homem observou uma coruja que estava junto à janela.
Ela caiu e o distraiu da oração, mas ele não deu muito importãncia a ela.

Nos outros dias, ele observou que a coruja permanecia naquele lugar e parece
que se estabelecera ali.

Dia após dia ele pôs-se a observar aquela coruja.
Notou que ela quase não se movia.
Começou a incomodar-se com aquela ave, ela ocupava mais tempo de sua
atenção que a oração.

Como veio parar ali, se não comia e uma vez até chegou a mexer com ela para
ver se realmente era uma coruja de verdade.

De tanto observar, notou que a ave era cega e isso encheu mais ainda sua
cabeça de perguntas.
Até que um dia, notou que um falcão entrava na igreja com algo entre os bicos.,

Eram algumas minhocas ou alguns inseto e que servia de alimento para a coruja.
Ele maravilhou-se com o que viu e chegou a coçar os olhos para ver se
enxergava direito:

O falcão entrava na igreja para alimentar a coruja, da mesma forma como faria
com um de seus filhotes.

Imediatamente o piedoso homem começou a louvar o Senhor e a se perguntar
a razão de tamanho milagre.

Jesus diz que Deus cuida até dos pássaros com o cuidado de um pai.
Sentiu enorme consolação ao pensar em um Deus amoroso, que coloca um
falcão para cuidar de uma mísera coruja.

O que não faria Deus por ele?

Sentiu o coração vibrar ao perceber que Deus também cuidava dele com
o mesmo carinho com que cuidava daquela ave.

No entanto sua consolação também lhe trouxe a noção interior de que Deus
lhe revelava algo único.

Refletiu e decidiu vender tudo o que tinha e colocar-se ao único cuidado do
Senhor.

Ponderou que era apegado demais aos seus bens e que Deus o chamava para
viver uma vidade pobre, dependendo unicamente da providência divina, pois
ele valeria mais que milhões de coruja.

Saiu de sua casa e colocou-se como mendigo na porta da mesma igreja que
costumava frequentar.

No entanto começou a ter dificuldades.
As pessoas o tinham conhecido como rico comerciante e não entendiam
porque ele estava ali.

Alguns achavam que tinha endoidecido: não lhe davam esmolas e ele
começou a passar fome.

Desolado e entristecido, pensava que Deus o tinha abandonado.
Renunciara a tudo para viver da providência de Deus e Deus não aceitou
sua renúncia.

Revelou sua desolação e procurou um pastor.

Ao que o pastor lhe perguntou:
- Voce tem certeza que foi Deus quem lhe pediu para viver como mendigo?
- Claro, a experiência com a coruja me mostrou que Deus sempre cuida de
quem precisa, eu não tinha como duvidar! - Respondeu convicto.

O pastor o olhou serenamente e com muita compaixão lhe perguntou:
- Voce tem certeza que Deus o chamava a ser coruja?
Não lhe estaria chamando a ser falcão?

Muitos agem como verdadeiros fariseus abdicando de tudo que tem para viver
uma vida pobre que aguça a compaixão das pessoas.

Deus nos tem chamado para sermos falcões, libertando pessoas, levando amor,
consolo e sustento.

É claro que Deus nos trata como à coruja, mas nos chamou para sermos como
o falcão.

Se voce decidir assumir seu papel como falcão, Deus lhe conduzirá exatamente
onde há uma coruja precisando de alimento.

Colar em Crochet

Sunday, May 8, 2011


Download - Revista Roupas Infantis em Tricot Jackard


Faça seu download aqui.

Download - Revista Russa Toalhas em Crochet 2005

Faça seu download aqui.

In Memory of Rosalind D. Al-Aswad

The Swan, Rosalind Al-Aswad

Christopher Al-Aswad’s Journal Entry – March 14, 2003

My mother died on March 13, 2003. She died so peacefully, is what I told my friends. I said she died without resistance. And that’s how I want to live my life, without resistance. Easing up into the ceiling, without resistance. Sliding into the sky, without resistance. Her body; simple a case that imprisoned her soul. Now that soul journeys through the sky. My mother is liberated. She moves and speaks. Mother, you have unlocked a part of my soul and allowed me to see beyond what I could see before. I let go, there’s no point in carrying all that weight. Mother, I’m beginning to think that you’re in every room that I pass through. I can feel that spirit that passed out of your body and dissolved into the bedroom spread through the apartment. I thought of how it would move through the city and out to Indiana by the morning. All along rising as you spread. I’m imagining you here with me now. There’s nothing to perform mother, this is just the beginning of a very long conversation, we’ll speak more often now.

Speak Up

Alter of Revolution

Spirit Mother, Christopher Al-Aswad, 2005

The spirit that dwells in my
mother, trickster and artist
alike, prods and pokes its way
into all of our lives. She likes
to cause problems, to upset
balances, to displace realities.
The conventional is her foe.

Her presence almost makes
you nervous with the sheer
abundance of energy dancing on
her force-field. At any moment,
this abundance of life can rise
to an unheard-of pitch, and
suddenly, mysteriously, break
into a marvelous crescendo
of hysterical and contagious
laughter. Laughing in the
company of my mother is an
experience of ecstasy, complete
unconscious immersion
whirling in the absurdity of life:
crackling, squealing, shrieking
laughter. She feels her emotions
from the center of her being;
total emotion, not inchoate
half-feeling. Complete pain,
complete joy, complete anger.

My mother cries in a movie
theater like no Jewish mother
has ever cried in public before.

She lives at the maximum
threshold and her life is
overflowing. She lives, not apart
from the world, but within the
tumultuous movement and
ever-changing flow of it. She
lives without regrets, without
even the longing of unfulfilled
desires. Anything she wants
to do in this life, she does.

Lovers

Good Morning America


Portraits of an Examined Life


In 2005, Lisa Wainwright, Dean of Graduate Studies at the School of the Art Institute of Chicago, curated Rosalind Al-Aswad’s Portraits of an Examined Life, an exhibit featured by the Art Institute shortly after her death in 2003. The exhibit depicted the three phases of Rosalind’s artistry, clearly portraying the progression of a career regrettably shortened by illness. In a review that reveals the strength and spirit of feminism that was evident in her art, Wainwright gives the artist a voice that conveys not only the meaning of her work, but the soul memorialized within each piece.

The legacy of Rosalind Al-Aswad resides in the dozens of paintings and drawings she made of herself and others from 1985 to 1999. Like many before her, Al-Aswad became an artist later in life, bringing to her canvases the complexity of myriad roles as business woman, mother, wife, daughter, citizen, friend, and artist. Her life’s journey informed the paintings and gave them their poignancy and critical edge. Al-Aswad gazed deep into the world of human relations and chronicled the dynamics she found there. Using models and props within her reach—family, friends, and the trappings of suburban life—she probed the mundane as a code for unlocking a deeper moral message. The work could not be made fast enough to accommodate all that the artist wished to say.


Meet the Collins

Left Behind

Rosalind Al-Aswad was an expressionist of sorts. She faced her demons whether in the workplace, on the domestic front, or in the face of death. And all of this made its way into her painting for us to behold with wonder. We should all have the strength of purpose that Al-Aswad demonstrated in so many ways. Her children do. And along with the painting, her legacy is alive in them. I never knew Rosalind Al-Aswad, but I know she was an extraordinary woman. She once claimed, “I guess I have always seen life as a series of parts you play,” and now these parts, and all that they entail, will linger in my imagination for some time to come.

In memory of my mother, Rosalind Al-Aswad (1942 - 2003)

During her studies at The School of the Art Institute, Rosalind Al-Aswad was concerned for her fellow classmates who were working hard to make ends meet. Many times, Rosalind would purchase art supplies for students who were experiencing financial difficulty. In memory of Rosalind, the family has created a fund for student assistance, and in building upon her legacy, it is the hope that one day this fund will also provide scholarships for students residing in the Middle East. If you are interested in making a gift in memory of Rosalind and benefiting art students for many years to come, philanthropic contributions may be made to The Rosalind D. Al-Aswad and Christopher Al-Aswad Memorial Fund at the School of the Art Institute of Chicago and mailed to The School of the Art Institute of Chicago, Office of Development, 37 South Wabash, Suite 814, Chicago, IL 60603. For information about the memorial fund, please contact the Office of Development at (312)899-5158.



Ponto Cruz - Para as mães








 

Popular Posts